Θεόδωρος Χήρας: "Το βιβλίο αναφέρεται στον βίο ενός σπουδαίου νεφρολογικού ασθενή με μεγαλείο ψυχής και με μια ζωή βγαλμένη από τον ευγενικό κόσμο των ηρώων".

 


1.      Τι σας ενέπνευσε να γράψετε το βιβλίο "Ο Μεγάλος Υπερσιβηρικός";

Οι εκφοβισμένοι, οι λεηλατημένοι, οι κατατρεγμένοι, οι χιλιοτρυπημένοι ασθενείς μου και ο θαυμαστός κόσμος της νεφρικής νόσου παραμένει πάντα το λάκτισμα για την συγγραφή ενός κειμένου. Λοιποί αδικημένοι της ζωής, οι φιμωμένοι από την μόδα της πολιτικής ορθότητας αλλά και γενικώς, οι όπου γης νοσούντες από τα νοσήματα του σαρκίου συμπληρώνουν το φάσμα.

 

 

2.      Ποια είναι η βασική πλοκή του βιβλίου και ποια είναι τα κεντρικά θέματα που πραγματεύεται;

Πρόκειται για μια νουβέλα, η ιστορία της οποίας διαδραματίζεται σε μια κωμόπολη της Λακωνίας, τους Μολάους. Στη Μονάδα Αιμοκάθαρσης του πέτρινου Νοσοκομείου Μολάων λαμβάνουν χώρα οι συναντήσεις των δυο βασικών ηρώων του βιβλίου, του μεγαλοδικηγόρου Ιωάννη Γρηγοράκου και του γιατρού του, Τίτου Γαλανού. Οι δυο άντρες κουβαλούν το τραύμα της ύπαρξής τους και συνομιλούν με εξαγνιστική διάθεση, κατά την διάρκεια των συναντήσεών τους, στο τέλος των συνεδριών κάθαρσης. Το κεντρικό θέμα θα αναδειχτεί ως προσωπική εμμονή και θα είναι με μια φράση, η απελπισμένη αναζήτηση ενός νεφρικού μοσχεύματος.

 

            

3.      Πώς θα περιγράφατε τον πρωταγωνιστή του βιβλίου και ποια είναι η εξέλιξή του κατά τη διάρκεια της ιστορίας;


Το βιβλίο που είναι αφιερωμένο ολοκληρωτικά σε ένα υπαρκτό πρόσωπο, αναφέρεται στον βίο ενός σπουδαίου νεφρολογικού ασθενή με μεγαλείο ψυχής και με μια ζωή βγαλμένη από τον ευγενικό κόσμο των ηρώων. Ο ασθενής αυτός έχασε την όρασή του σε παιδική ηλικία σε κάποιο οροπέδιο της Λακωνίας καθώς έπαιζε αμέριμνα με πολεμικό υλικό που υπήρχε αφύλακτο μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο και τον μετέπειτα εμφύλιο. Η αναπηρία τού έδωσε πρωτόγνωρη δύναμη για να ζήσει μια εκτυφλωτική ζωή, ηρωική και πένθιμη. Μπορείτε να συναντήσετε τον ήρωά μου ή καλύτερα τον άνθρωπο που ενέπνευσε την μυθοπλασία του βιβλίου, στον χώρο εργασίας μου.

 

            

4.      Το βιβλίο περιέχει σκηνές έντονων συναισθηματικών συγκρούσεων. Πώς καταφέρατε να αποδώσετε αυτά τα συναισθήματα τόσο ρεαλιστικά;


Οι ερωτήσεις δείχνουν ότι αγαπήσατε το βιβλίο και οφείλω να σας ευχαριστήσω και από αυτό το σημείο, για τα υπέροχα λόγια σας. Ας πούμε ότι ένα μέρος της επιτυχίας στο θέμα που αναφέρετε οφείλεται στη σύλληψη και το συγκλονιστικό θέμα που αναδύεται από τις επαγγελματικές μου εμπειρίες ενώ το άλλο μέρος έχει να κάνει με τον σεβασμό μου στην ελληνική γλώσσα και την αγάπη μου στον πλούτο που διαθέτει. Η φροντίδα της κάθε λέξης και η παράθεση των φράσεων ήταν διαδικασία μακροχρόνια και αποτελούσε βασικό μέλημά μου. Η τέχνη υπήρχε μέσα μου από πάντα. Γλίστρησε, ηρωικά και με τιμή, θα έλεγα, στο λευκό χαρτί.

 

5.      Ποιος είναι ο ρόλος του "εκπεπτωκότα άγγελου" στην ιστορία και τι συμβολίζει;


Έκπτωτος είναι το αποτέλεσμα της τιμωρίας από την δικαιοσύνη πραγμάτων, που υφίσταται κάθε πλάσμα λόγω παραβίασης ιερών κανόνων, εν προκειμένω της ασέβειας προς το σαρκίο. Οπότε και συναισθηματικά ο έκπτωτος αισθάνεται απομονωμένος ή απορριμμένος από το περιβάλλον του. Στην ιστορία του βιβλίου, ο έκπτωτος άγγελος, δάνειο από το θρησκευτικό πλαίσιο, χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει ένα δημιούργημα του Πλάστη που με την ηθελημένη εμπορευματοποίηση του σπλάχνου του, έχει απορρίψει τη χάρη του Θεού.          

6.      Ποιοι είναι οι βασικοί χαρακτήρες που συνοδεύουν τον πρωταγωνιστή και πώς συνδέονται μεταξύ τους;

Τον πρωταγωνιστή μεγαλοδικηγόρο Ιωάννη Γρηγοράκο πλαισιώνουν η σύζυγός του Κασσάνδρα, μια ιέρεια του σκότους που προβλέπει το μέλλον και τα δεινά των ανθρώπων, η ενάρετη αδελφή του Αρετή και ο ταλαντούχος Ρώσος οικονόμος του σπιτιού τους Φιόντορ, ο οποίος μάς ήρθε από το Βλαδιβοστόκ με τον θρυλικό Υπερσιβηρικό σιδηρόδρομο.

           

7.      Η αφήγηση περιλαμβάνει πολλές πολιτισμικές και θρησκευτικές αναφορές. Πώς επιλέξατε να τις ενσωματώσετε στο βιβλίο σας;

Ήταν μονόδρομος. Από μία άποψη τα θέματα που απασχολούν κάθε δημιουργό είναι πάντα  τρία ή τέσσερα: η ζωή, ο θάνατος, ο Θεός, η αγάπη. Η τέχνη είναι ψυχική δραστηριότητα που διεγείρει τον νου και το συναίσθημα του αποδέκτη ελπίζοντας στην συνομιλία και την πραγματική επικοινωνία. Η επικοινωνία με τη σειρά της θα βασιστεί στις κοινές αναφορές, τα κοινά ερωτήματα δημιουργού και αποδέκτη για να δημιουργήσει ευφορία και ευδαιμονία και στην τελική να προστατέψει την ψυχική υγεία και των δυο.

           

8.      Τι σημαίνει για εσάς ο όρκος εχεμύθειας που δίνουν οι Ιωνάς, Φιόντορ και ο κεντρικός ήρωας-αφηγητής; Πώς επηρεάζει την εξέλιξη της ιστορίας;


Ο όρκος εχεμύθειας ή omerta, είναι ο νόμος της σιωπής που η παραβίασή του πρέπει να τιμωρηθεί με θάνατο. Όποιος καταφεύγει στις μακρινές Ινδίες για ανόσιες πράξεις σιωπά.

Το 2008 ζήσαμε την παραβίαση αυτού του όρκου με αποτέλεσμα να σταματήσει το ρεύμα από τις χώρες της Ευρώπης και κάποια αραβικά εμιράτα προς τα υπανάπτυκτα κράτη νοτίως των Ιμαλαΐων, αφού ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας με αντανακλαστικά χελώνας επέβαλε την όποια τάξη. Οι τιμωρίες των μεσαζόντων και όσων εμπλέκονταν με το εμπόριο οργάνων ήταν παραδειγματικές.

 

9.      Ποιο είναι το κεντρικό μήνυμα που θέλετε να περάσετε στους αναγνώστες σας μέσα από αυτό το έργο;

Ενταγμένος στην μετάδοση της Ιδέας της Δωρεάς Οργάνων το μήνυμα είναι ένα και σαφές: Ενημερωθείτε για την μεταμόσχευση και τη Δωρεά Οργάνων. Φοβάμαι ότι με τον δυτικό τρόπο ζωής που υιοθετήσαμε, είναι πολύ πιο πιθανό, κάποια στιγμή, όλοι μας να βρεθούμε ασθενείς με ανεπάρκεια κάποιου ζωτικού οργάνου του σώματός μας. Κοινωνικά θέματα Δωρεάς Οργάνων θα απασχολήσουν όλους μας κάποια στιγμή. Ας ευαισθητοποιηθούμε εγκαίρως.

 

 

10.  Πώς πιστεύετε ότι θα ανταποκριθεί το κοινό στην ιστορία και στους χαρακτήρες του βιβλίου;

Αγωνιώ πραγματικά, παρακολουθώ το βιβλίο να μπαίνει στο τούνελ και αναρωτιέμαι τι μπορεί να κρύβεται στην άλλη άκρη. Ξέρω όμως, ότι η αποδοχή θα είναι ανάλογη των προσπαθειών που έχω καταβάλει για την δημιουργία του. Πιστεύω στη δικαιοσύνη των πραγμάτων. Και για το μέλλον ετοιμάζω πιο δυνατές συγκινήσεις.

 

11.  Μπορείτε να μας περιγράψετε τη διαδικασία που ακολουθήσατε για να γράψετε αυτό το βιβλίο, από την αρχική ιδέα μέχρι την ολοκλήρωσή του;

Κάθε βιβλίο αποτελεί συνήθως μια πολύχρονη εσωτερική πάλη στην ψυχή του συγγραφέα, μια περιπέτεια μέχρι να ωριμάσει και να πάρει την τελική του μορφή. Δυσκολεύομαι να ανασύρω τη διαδικασία- δεν έχουν παγιωθεί κάποια στάδια τουλάχιστον μέχρι σήμερα. Το μόνο που μπορώ να αναφέρω είναι ότι η εμπειρία ήταν λυτρωτική.

 

 

12.  Υπήρξαν κάποιες ιδιαίτερες προκλήσεις που αντιμετωπίσατε κατά τη συγγραφή του βιβλίου;

Το κατακριτέο, το αναίσχυντο και ανεπίτρεπτο εμπόριο οργάνων. Παρέπαια επί ξυρού ακμής. Έπρεπε να αποδώσω την εύλογη αμφιβολία στον ήρωά μου, ένα τεκμήριο αθωότητας που του όφειλα αλλά παράλληλα να καθίσταται σαφές ότι η αξία της ανθρώπινη ζωής είναι θεμελιώδης και βαθύ βίωμα. Δεν υπάρχουν άνθρωποι κατώτερου θεού για να θυσιαστούν για τον έχοντα και κατέχοντα.

 

13.  Πώς επηρεάστηκε η γραφή σας από προσωπικές εμπειρίες ή γεγονότα της ζωής σας;

Μόνο αυτές τις επιρροές είχα και θέλω να πιστεύω εγγενώς. Επιρροές από τον επαγγελματικό αλλά και τον προσωπικό μου βίο και πολιτεία. Αυτό που ίσως θέλετε να ακούσετε και είναι άξιο να αναφερθεί είναι ότι αντλώ αστείρευτο συναίσθημά από την εργασία μου και φοβάμαι πως δεν θα μπορέσω να απεμπλακώ από την ιατρική μου ιδιότητα.

 

14.  Ποια ήταν η έρευνα που κάνατε για να αποδώσετε με ακρίβεια την ατμόσφαιρα και τις καταστάσεις που περιγράφετε;

Στο βιβλίο αναφέρονται δυο χώρες, η Σοβιετική Ένωση πριν την κατάρρευσή της το 1991 και οι Ινδίες. Καταλαβαίνετε ότι τα γεγονότα έπρεπε να μεταφερθούν σωστά και οι άνθρωποι να πληρώνουν σε ρούβλια και ρουπίες, όχι σε δολάρια ή στα μαραμένα ευρώ. Στις Ινδίες μάλιστα με τους πολλούς Θεούς, τους χιλιάδες ασκητές χάθηκα, μπερδεύτηκα. Προσπάθησα εν τέλει να κατανοήσω περισσότερο εμένα και να βάλω σε τάξη τον εσωτερικό μου κόσμο, ως παιδί ενός και μόνου Θεού, είτε αυτός λέγεται Βράχμα, είτε Σίβα.

Τέλος, αστραπιαία ταξίδια στην κωμόπολη των Μολάων και το Γεράκι Λακωνίας με γέμισαν εικόνες που αποτυπώθηκαν ως στιγμιαίες λήψεις από κάμερα Polaroid στη μνήμη μου.

 

15.  Τι ρόλο παίζει η πόλη και η τοποθεσία στην ανάπτυξη της πλοκής του βιβλίου;


Το φόντο είναι λίαν σημαντικό και εξίσου θεμελιώδες με τα νοήματα που θα αναπτυχτούν. Θα έλεγα μάλιστα ότι η πιο ακριβής μεταφορά του κλίματος και της ιστορικής  πιστότητας του περιβάλλοντος είναι αυτή που απαιτεί ενδελεχή έρευνα και μελέτη. Η ντελικάτη και ασθενική Μαργαρίτα Γκωτιέ για παράδειγμα, που δημιουργήθηκε το 1848, δεν μπορεί να λαμβάνει το χάπι της πενικιλίνης πριν την βραδινή κατάκλιση.

 

16.  Έχετε κάποιο αγαπημένο απόσπασμα από το βιβλίο που θα θέλατε να μοιραστείτε μαζί μας και γιατί;


Χαρείτε ένα μεθυσμένο απόσπασμα από την πάλαι ποτέ Σοβιετική ένωση:

“…

Ο γιατρός άδραξε την ευκαιρία και παρατήρησε τον Φιόντορ, πρώτη φορά σε τόσο κοντινή απόσταση. Ψηλός,     ξανθωπός, με ροδαλά μάγουλα έμοιαζε ήπιος, συγκαταβατικός, γεμάτος καλοσύνη. Ο σεβασμός του Ρώσου οικονόμου στους ανθρώπους ήταν εμφανής, αυθεντικός, ίχνος δουλοπρέπειας δεν   απέπνεαν το βλέμμα και η κίνησή του. Αντιθέτως, με τα  σπινθηροβόλα μάτια εξημέρωνε την ένταση στον χώρο,    μαλάκωνε κάθε αβέβαιη κίνηση των ανθρώπων και των πετούμενων στα φώτα του Πύργου. Κατεβαίνοντας τις σκάλες,  ο Φιόντορ τόλμησε και ακούμπησε απαλά τον γιατρό στην πλάτη και του ψιθύρισε ένα ξεψυχισμένο «ευχαριστώ». Σαν να του φάνηκε του γιατρού πως έτρεμε το χέρι του και μια ανεπαίσθητη απόπνοια αλκοολούχου ηδύποτου αναδύθηκε από την ανάσα του Φιόντορ, και τον αποσυντόνισε. «Η Ρώσικη ψυχή… η μεθυσμένη Ρώσικη ψυχή, επιρρεπής διαγενεακά στα καταραμένα αποστάγματα της αμπέλου» σκέφτηκε ο γιατρός, όμως  δεν θα στοιχημάτιζε γι’ αυτήν την ενοχλητική αίσθηση που του δημιουργήθηκε. Επιτάχυνε και εξήλθε από το πνιγηρό κτίριο εν ριπή οφθαλμού.

            …

 

17.  Πώς βλέπετε την εξέλιξη της λογοτεχνίας στη σύγχρονη εποχή και πώς πιστεύετε ότι το έργο σας συμβάλλει σε αυτήν;

Καθαγιασμένο το πάθος του λογοτέχνη για την συγγραφή βιβλίων, με προαπαιτούμενο τη βαθιά αισθητική και ηθική. Υπάρχει και στην εποχή μας αγάπη για στον άνθρωπο, βασική προϋπόθεση για την συγγραφική τέχνη. Δεν νοείται να τρέφεις μίσος για την ανθρώπινη ύπαρξη και να καλείσαι γράψεις τα απόκρυφα της ανθρώπινης ψυχής.

Προσωπικά, αν έφερα κάτι διαφορετικό στα συγγραφικά, είναι η είσοδος και καθιέρωση της ιατρικής γραμματείας. Το να μιλάς για την ασθένεια, να καταρρίπτεις προκαταλήψεις και να εμβαθύνεις στον πόνο του ανθρώπου που νοσεί, μοιάζει αγεωγράφητο. Νομίζω, μέχρι τώρα είχαμε θαυμάσει την ασθενική κυρία με τις καμέλιες, την χολέρα στη Βενετία του Tomas Mann και την πανούκλα του Albert Camus με την κοινωνική επίπτωσή των επιδημιών και όχι με την περιγραφή του φορτίου που κουβαλά ο πάσχων στην ρουτίνα του.

 

18.  Έχετε κάποια σχέδια για μελλοντικά έργα ή κάποια συνέχεια του "Μεγάλου Υπερσιβηρικού";

Ναι, ο γιατρός Τίτος Γαλανός θα επιστρέψει και θα μας μιλήσει για μια ακόμη εμπειρία του, που νομίζω θα αγγίξει κάθε Έλληνα αφού το φόντο στηρίζεται στη νεότερη και την σύγχρονη Ελλάδα, πάντα βέβαια υπό την γαληνική σκοπιά του θεράποντος.

 

19.  Τι θα συμβουλεύατε νέους συγγραφείς που θέλουν να γράψουν για θέματα βαθιάς συναισθηματικής και φιλοσοφικής φύσης;

Παρακαλώ, μη με τοποθετείτε στην θέση του συμβούλου. Νιώθω ακόμη νεοφώτιστος και άπειρος. Ας πω μόνο μια θεμελιώδη αρχή: η αλήθεια πάντα θριαμβεύει, το ψέμα θα εξοστρακίσει τον αγύρτη και λαοπλάνο που θα το επικαλεστεί.

 

Της Αλεξίας Βλάρα, 30/9/2024



Θεόδωρος Χρ. Χήρας
Ο Mεγάλος Υπερσιβηρικός
Μυθιστόρημα
Σελίδες: 130, Τιμή: 13 ευρώ
ISBN: 978-618-201-853-8
Εκδόσεις 24 γράμματα


Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις 24 γράμματα το νέο βιβλίο του Θεόδωρου Χρ. Χήρα «Ο Μεγάλος Υπερσιβηρικός».
Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα που αποκωδικοποιεί τις ανθρώπινες σχέσεις δίχως προκαταλήψεις, αναζητά τα όρια μεταξύ Εγκληματία και Αγίου, ενώ επανατοποθετεί τη στάση μας απέναντι στον εθελοντισμό και τη Δωρεά Οργάνων. Με άλλα λόγια, είναι ένα μυθιστόρημα που επαναπροσδιορίζει τη σημασία του ΗΡΩΑ. Ο συγγραφέας αναφέρει χαρακτηριστικά, ότι μόνο με συντετριμμένη καρδία και υπό το πρίσμα του ψυχικού πόνου προσεγγίζει κανείς τα βιβλία του - προϊόντα απόσταξης της νεοφυούς ιατρικής γραμματείας.
Το βιβλίο προλογίζει ο συγγραφέας Δημήτρης Βλαχοπάνος.

Απόσπασμα:
«Μια Κυριακή απόγευμα, περίπου δέκα ημέρες από την άφιξή μας στη χώρα των απελπισμένων ονείρων, τη στιγμή που βρισκόμασταν όλοι στο φουαγιέ του ξενοδοχείου για το απογευματινό ρόφημα, μας έφεραν τον πρώτο δότη. Έναν μελαμψό, αδύναμο νεαρό άνδρα, γύρω στα είκοσι τέσσερα. Η κατά μέτωπον συνάντηση με τον εκπεπτωκότα άγγελο, που θα μας έδινε τη νέα ζωή, θύμισε μετωπική σύγκρουση με τη συνείδησή μας. Απολογία στον Θεό Βράχμα, που ζύγιζε με κλέψιμο στο ζύγι -ως τοπικός αντιπρόσωπος του πανάγαθου Θεού- τις πράξεις μας.
Η Ιουλία, υποδυόμενη την Κορυφαία Χορού, ικέτευε για λύτρωση.
“Κυρία, σας παρακαλώ. Μην κλαίτε. Με τη θέλησή μου ήρθα εδώ, να σας προσφέρω το σπλάχνο μου. Μη λυπάστε, κυρία. Δεν είμαστε αλήτες”.
Όλη μου η ζωή πέρασε από μπροστά μου. Η χειροβομβίδα, η μητέρα να με σπρώχνει μακριά της, οι ψηφίδες Braille, το δικηγορικό μου γραφείο με τους κατηγορούμενους να τους λιντσάρει το πλήθος, ο χοντρός καθετήρας που μου έμπηξαν στην κλείδα…
Οι τρεις μας, Ιωνάς, Φιόντορ κι εγώ, δώσαμε τα χέρια στον πιο βαθύ όρκο εχεμύθειας, μια ομερτά, εκεί, στην άκρη της γης, ένα απόκοσμο απόγευμα στην υγρή και αρρωστημένη πόλη. Και δεν τον προδώσαμε ποτέ».

 

Βιογραφικό
Ο Θεόδωρος Χήρας του Χριστοφόρου γεννήθηκε στο Αγρίνιο. Μετά την αποφοίτησή του από την Ιατρική Σχολή Αθηνών επιλέγει την Ειδικότητα της Νεφρολογίας και εκπαιδεύεται στον Ευαγγελισμό και στο Λαϊκό Νοσοκομείο Αθηνών. Το 2002 μεταβαίνει για μετεκπαίδευση σε Μεταμοσχευτικό Κέντρο στο Χιούστον του Τέξας, αλλά θα επιστρέψει στην Ελλάδα για να ασκήσει την Κλινική Νεφρολογία, αρχικά στο ιδιωτικό Νοσοκομείο Υγεία, και από το 2008 στο Σισμανόγλειο Γενικό Νοσοκομείο Αττικής. Πέρα από τη Διδακτορική του διατριβή και άλλες επιστημονικές μελέτες, έχει επιμεληθεί δύο παραμύθια πάνω στη Δωρεά Οργάνων και ένα Γλωσσάρι Αιμοκάθαρσης. Έχει εκδώσει τα βιβλία: «Της δωρεάς τα μυστήρια» (συλλογή διηγημάτων, 2022) και «Each man kills the thing he loves - Η ετυμηγορία στη στάχτη» (θεατρικό μονόπρακτο, 2023). Το μυθιστόρημα «Ο Μεγάλος Υπερσιβηρικός», που κυκλοφορεί και σε κώδικα Μπράιγ (Braille), είναι το τρίτο του βιβλίο. Είναι παντρεμένος με τη χειρουργό Αγγελική Κατωπόδη κι έχουν έναν γιο, τον Χριστόφορο.

 

 

Εκδόσεις 24 γράμματα, Λεωφ. Πεντέλης 77, Χαλάνδρι 152 34, Τηλ.: 210 612 70 74

 

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Είδαμε και προτείνουμε: The Blunsdon Act στο Theatre of the NO

ΑΚΑΝΘΩΔΗΣ | 2ος χρόνος | Πρεμιέρα Σάββατο 30 Νοεμβρίου στις 21:00 | Αθηναική Σκηνή

Αγγέλικα Κοροβέση: "Αυτό που αναζητώ να κατανοήσω και να φανερώσω είναι η ομορφιά και η δύναμη του στιγμιαίου".

Είδαμε και προτείνουμε: "Waiting for Godot" at Theatre of the No

Θέατρο Αλεξάνδρεια_ κωμωδία «Και πάμε πρίμα…» Πρεμιέρα Σάββατο 7/12

Είδαμε και προτείνουμε: Δράκουλας