Διεθνής διάκριση για τον Gustavo Rodríguez

 




Διεθνής διάκριση για τον Gustavo Rodríguez:
Το English PEN Translates Award 2026 στο «
Και οι επτά ήταν υπέροχοι».



Με ιδιαίτερη χαρά μοιραζόμαστε μαζί σας μια σπουδαία είδηση: Tο μυθιστόρημα Και οι επτά ήταν υπέροχοι του Περουβιανού συγγραφέα Gustavo Rodríguez, μια ιστορία για τη ζωή, την αγάπη, τον θάνατο και την ελευθερία της επιλογής στα τελευταία στάδια, έλαβε το English PEN Translates Award 2026.

Ένα βιβλίο για όσα μας κάνουν να γελάμε, να ονειρευόμαστε, να αγαπάμε, να υποφέρουμε και να σκεφτόμαστε, υπό τους ήχους της τζαζ και της ποπ μουσικής και με στίχους του Σεφέρη. Ένα έργο που μιλά για ένα από τα σπουδαιότερα διδάγματα της ζωής καθώς μεγαλώνουμε: να ακολουθούμε τον δρόμο της καρδιάς μας.  Το Pen Award συγκαταλέγεται στα σημαντικότερα βραβεία στον κόσμο της μετάφρασης και λειτουργεί ως αναγνωρισμένη «σφραγίδα ποιότητας» για τους τίτλους που επιλέγονται.

Τα μέλη της επιτροπής χαρακτήρισαν τα φετινά βραβευμένα έργα ως «συναρπαστικά και εμψυχωτικά», «σημαντικά και καλλιτεχνικά άρτια», επισημαίνοντας ότι προσφέρουν «ελπίδα για το μέλλον των μεταφράσεων στο Ηνωμένο Βασίλειο».

Θερμά συγχαρητήρια σε όλους τους συντελεστές αυτής της διεθνούς διαδρομής.
 


Περισσότερα για το βιβλίο: 
  • ΒΡΑΒΕΙΟ ALFAGUARA DE NOVELA 2023
Μια ιστορία για τη ζωή, την αγάπη, τον θάνατο και την ελευθερία της επιλογής στα τελευταία στάδια.

Όταν η Ευφρασία Βέλα ξεκινά να εργάζεται ως φροντίστρια ηλικιωμένων σε ένα ευυπόληπτο γηροκομείο στη Λίμα του Περού, δεν υποψιάζεται ότι η δουλειά της θα την οδηγήσει σε ένα υπαρξιακό σταυροδρόμι. Η στενή σχέση που αποκτά με τη δόνια Κάρμεν, τον δόκτορα Χάρισον και τους Επτά Υπέροχους, που μονοπωλούν τις σκέψεις και τη στοργή της, την αναγκάζει να ξανασκεφτεί τον ρόλο της ως μητέρας και αδελφής αλλά και τις δυσκολίες της τρίτης ηλικίας. Οι Επτά Υπέροχοι επιλέγουν όχι μόνο πώς θα ζήσουν και πώς θα απολαύσουν την κάθε στιγμή, αλλά και πώς θα βάλουν τους τίτλους τέλους σε μια γενναία, δημιουργική και ζηλευτή ζωή.
 
Περισσότερα για τον συγγραφέα:

Ο Γουστάβο Ροδρίγες (Λίμα, 1968), διάσημος αρθρογράφος και κειμενογράφος στη χώρα του, το Περού, έχει διακριθεί επανειλημμένως για το συγγραφικό του έργο. Υπήρξε φιναλίστ του Βραβείου Μυθιστορήματος Premio Herralde de Novela και του βραβείου Planeta-Casamérica και το 2023 απέσπασε το βραβείο Alfaguara για το παρόν μυθιστόρημα. Το βιβλίο του Περουβιανές Μεταφράσεις διδάσκεται σε διάφορα πανεπιστήμια της χώρας του. Είναι συνιδρυτής του Proyecto Recreo, μιας πρωτοβουλίας για τη διάδοση της ανάγνωσης στα σχολεία του Περού.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Μαρία Χατζηαποστόλου: "Μια ολόκληρη εποχή που εμπεριέχει όλες τις εποχές, ξεδιπλώνεται μέσα στη σκέψη του Μάνου Ελευθερίου, με τον ποιητή να παραμένει πάντα πιστός σε ό,τι θεωρεί ιερό".

Νατάσα Βραχλιώτη: "Το βιβλίο, όπως και κάθε βιβλίο από μόνο του έχει τη δύναμη να μεταμορφώσει!"

Ανθή Γουρουντή: "Η εποχή των αντιφάσεων, ο τόπος και χρόνος που ζούμε, κάνει το συγκεκριμένο έργο εξαιρετικά επίκαιρο, παρουσιάζοντας την ανάγκη του ανθρώπου για πνευματική ανάταση και την τάση του για εξέλιξη ακόμα και μέσα από τον θάνατο".

Είδαμε και προτείνουμε: «Το Μεγάλο μας Τσίρκο»: Μια λαϊκή τελετουργία μνήμης στο Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού

Παρασκευή Λεβεντάκου: "Η λεκτικοποίηση του βιωμένου έρωτα και της ακόμη πιο βιωμένης απώλειάς του λειτουργεί σαν βαλβίδα αποσυμπίεσης".