Είδαμε και προτείνουμε: "Η αγαπημένη του κυρίου Λιν"

 Η αγαπημένη του κυρίου Λιν του Philippe Claudel

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου – Πειραιώς 260. Σκηνοθεσία Γκυ Κασίερς Η αγαπημένη του κυρίου Λιν είναι ένα μυθιστόρημα για την εξορία, για το πώς βιώνεται ο πόλεμος των «άλλων» μακριά από την Ευρώπη. Η πλοκή του βασίζεται στη σχέση ενός παππού με την εγγονή του και τον μοναδικό του φίλο.
Ο κύριος Λιν είναι ένας ηλικιωμένος πρόσφυγας που φτάνει στη Γαλλία, κρατώντας μια σαθρή βαλίτσα και ένα νεογέννητο μωρό. Όλοι όσοι γνώριζαν το όνομά του είναι νεκροί. Αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τη χώρα του, αφού ο γιος του και η νύφη του σκοτώθηκαν στον πόλεμο που λυμαίνονταν την πατρίδα του που κατέστρεψε το χωριό του. Η εγγονούλα του Sang diû έγινε ο μοναδικός λόγος για να συνεχίσει το ταξίδι της ζωής προς το άγνωστο, αφού τη βρήκε στο έδαφος δίπλα στην κούκλα της, της οποίας το κεφάλι ανατινάχθηκε από έκρηξη βόμβας. Φροντίζει το εγγόνι του αφού στο πρόσωπο του παιδιού βλέπει το τοπίο από ορυζώνες, δέντρα και γαλάζια ομίχλη του βουνού που άφησε πίσω του.
Ο κύριος Λιν, άγνωστος μεταξύ αγνώστων ξεκινά μια φιλία με τον κύριο Μπαρκ, έναν ντόπιο που συναντά σε ένα παγκάκι στο πάρκο, του οποίου η γυναίκα πέθανε δύο μήνες πριν, και ο οποίος βρίσκει στον Λιν το αποκούμπι για το δικό του πόνο. Η σχέση τρυφερότητας είναι αμοιβαία. Αν και κανένας δεν μιλά τη γλώσσα του άλλου (ο Μπαρκ αποκαλεί λανθασμένα τον άγνωστο κύριο Tao-laï, που σημαίνει καλή μέρα), ο Λιν με τη σειρά του αισθάνεται τη «βαριά θλίψη» του Μπαρκ. Του αρέσει ο τόνος της φωνή του, και η ζεστασιά μιας φιλίας που βασίζεται στην ανάγκη του ανθρώπου για στήριγμα και επικοινωνία.
Ο κύριος Λιν μας διηγείται την ιστορία του με μεγάλη σεμνότητα (και κάποια απόσταση). Η αφήγηση γίνεται σε παροντικό χρόνο), κάτι που μας φέρνει κοντά στον χαρακτήρα: ζούμε μαζί του, προχωράμε μαζί του, ακολουθούμε τα βήματά του χωρίς να γνωρίζουμε προς τα πού κατευθυνόμαστε, όπως και αυτός. Γινόμαστε εξωτερικοί παρατηρητές σε μιαν ιστορία ανθρωπιάς.
Το έργο θυμίζει παραμύθι από πολλές πλευρές: περιέχει την αρχετυπική πάλη ενός απομονωμένου ήρωα ενάντια σε ένα εχθρικό και ακατανόητο γι’αυτόν περιβάλλον, τη μη λεκτική επικοινωνία με έναν φίλο, τα οικεία στοιχεία στα οποία προσκολλάται και επαναλαμβάνει πολλές φορές (την εγγονή Sang Diû, μια κιτρινισμένη φωτογραφία, ένα σακουλάκι με χώμα από τη χώρα του). Η αφήγηση είναι σχεδόν ονειρική, μεταφορική. Ο Μπαρκ και ο Λιν είναι δύο διαφορετικές εκδοχές της μοναξιάς, δυτική και ανατολική που τους ενώνει ένα όνειρο και μια φιλία.
Μέσα από αυτή τη βίαιη ατμόσφαιρα, μπορούμε ωστόσο να κρατήσουμε κάτι. Και αυτό είναι και το ίδιο το θέμα αυτού του έργου, είναι η ανάγκη που έχει ο Άνθρωπος να κρατηθεί από κάτι, ως σημείο αναφοράς. Επιπλέον είναι η ανάγκη για αγάπη και επικοινωνία, γιατί τα σημεία αναφοράς δεν επαρκούν, ενώ η τρυφερότητα που νιώθει ο κ. Λιν για τον Μπαρκ, τον σώζει και του επιτρέπει να συνεχίσει να ζει. Ένα στρατευμένο έργο που μας ωθεί να σκεφτούμε τον άλλον, ως πρόσφυγα και μετανάστη. Ο Μαρκουλάκης σε έναν τριπλό ρόλο αφηγητή, κ. Λιν και κ. Μπαρκ! Συγχαρητήρια στην απόδοση του έργου στα ελληνικά και στην ευρηματική σκηνοθεσία. Εξαιρετική επιλογή έργου για την εποχή που ζούμε!
Μαρία Κουμαριανού

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Το Φεστιβάλ Αθηνών παρουσιάζει το συγκλονιστικό solo performance του Κωνσταντίνου Μαρκουλάκη σε σκηνοθεσία του κορυφαίου Βέλγου σκηνοθέτη Γκι Κασίερς. Μετά τις sold out παραστάσεις στη Θεσσαλονίκη και τις διθυραμβικές κριτικές, «Η Αγαπημένη του κυρίου Λιν», βασισμένη στη διάσημη νουβέλα του Φίλιπ Κλοντέλ, έρχεται για πρώτη φορά στην Αθήνα και παρουσιάζεται στην Αίθουσα Η της Πειραιώς 260 από τις 21 Ιουνίου και μόνο για 6 παραστάσεις. Μια συμπαραγωγή του ΚΘΒΕ και του Πολιτιστικού Οργανισμού "Λυκόφως". Προμηθευτείτε έγκαιρα τα εισιτήριά σας στο https://www.more.com/theater/i-agapimeni-tou-kyriou-lin-1/



 




Ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους δημιουργούς παγκοσμίως και πρώην Καλλιτεχνικός Διευθυντής του θεάτρου Toneelhuis της Αμβέρσας, στην τρίτη επίσκεψή του στη χώρα μας (η πρώτη ήταν στο Φεστιβάλ Αθηνών το 2009 και η δεύτερη το 2011 στην εναρκτήρια σεζόν της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών του Ιδρύματος Ωνάση) καθοδηγεί τον σπουδαίο Έλληνα ηθοποιό και σκηνοθέτη στο μοναδικό αισθητηριακό του σύμπαν, με όχημα μια ιστορία βαθιά συγκινητική, για τη διαφορετικότητα, την απώλεια, την προσφυγιά, τη δύναμη της φιλίας και το φως της αισιοδοξίας που ανακαλύπτει ο άνθρωπος κάτω από κάθε δύσκολη συνθήκη.

 

Ακροβατώντας ανάμεσα στην τεχνολογική αρτιότητα της παράστασης και την απλότητα της προσωπικής αφήγησης, ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης, που υπογράφει και την απόδοση του έργου, μάς μυεί σε μια προσωπική σκηνική πρόταση που αφήνει πίσω της την παντοδυναμία της φόρμας, φωτίζοντας το ζωτικό περιεχόμενο της ιστορίας, επιστρέφοντας έτσι στη ρίζα του θεάτρου, που δεν είναι άλλη από την καθαρή αφήγηση, με κάθε τρόπο και κάθε σκηνικό μέσο.

 

Η πρεμιέρα έγινε τον Μάρτιο στη Θεσσαλονίκη στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών και ακολούθησε μια σειρά sold out παραστάσεων που κέρδισε κοινό και κριτικούς. Μια συμπαραγωγή του ΚΘΒΕ με τον πολιτιστικό οργανισμό «Λυκόφως».

 

 






ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΑΘΗΝΩΝ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ

ΠΕΙΡΑΙΩΣ 260

ΚΤΗΡΙΟ Η

21-26/6


Philippe Claudel

«Η αγαπημένη του κυρίου Λιν»

Μια συμπαραγωγή του ΚΘΒΕ με τον πολιτιστικό οργανισμό «Λυκόφως»

 

Σκηνοθεσία

Guy Cassiers

 

Eρμηνεία

Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης

 

«Toujours il y a le matin

Toujours revient la lumière

Toujours il y a un lendemain

Un jour c’est toi qui seras mère»

 

 

Το ΚΘΒΕ σε συμπαραγωγή με τον πολιτιστικό οργανισμό «ΛΥΚΟΦΩΣ» παρουσιάζει στο Φεστιβάλ Αθηνών την παράσταση «Η Αγαπημένη του κυρίου Λιν» του Philippe Claudel σε σκηνοθεσία του Guy Cassiers, ενός από τους σημαντικότερους σύγχρονους σκηνοθέτες και πρώην Καλλιτεχνικό  Διευθυντή στο θέατρο Toneelhuis της Αμβέρσας. Είναι η πρώτη συνεργασία του σπουδαίου Βέλγου σκηνοθέτη με το ΚΘΒΕ, ενώ τον απαιτητικό ρόλο έχει αναλάβει να ερμηνεύσει ένας από τους κορυφαίους Έλληνες ηθοποιούς, ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης υπογράφοντας και την απόδοση του έργου στα ελληνικά. 

 

H νουβέλα του Philippe Claudel, την οποία ο σκηνοθέτης αντιμετωπίζει ως μονόλογο, είναι μια βαθιά συγκινητική ιστορία ενός άντρα που αναγκάζεται να δραπετεύσει από τη χώρα του με τη μικρή του εγγονή και να ζητήσει καταφύγιο στην Ευρώπη, χωρίς να καταλαβαίνει τη γλώσσα.  Ο Claudel εξετάζει τη μοναξιά, τη διαφορετικότητα και τη δύναμη της φιλίας, με οξεία διορατικότητα και αισιοδοξία.

 

Ο Guy Cassiers, πρώην Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Toneelhuis, είναι ένας από τους πιο αναγνωρισμένους θεατροποιούς στην Ευρώπη. Έχει αναπτύξει μια πολύ προσωπική θεατρική γλώσσα στην οποία παντρεύει με επιτυχία δύο από τα πάθη του: την εικαστική τεχνολογία και την λογοτεχνία.

 

Μαζί με τους ηθοποιούς του δημιουργεί ένα αισθητηριακό σύμπαν, στο οποίο η μουσική διατηρεί δυναμικό ρόλο. Με τα χρόνια, η αυξανόμενη έλξη που του ασκούσε η ευρωπαϊκή ιστορία και το ενδιαφέρον του για τα πολιτικά θέματα, όπως η μετανάστευση, οδήγησε σε σημαντικές παραγωγές όπως η παράσταση «Η αγαπημένη του κυρίου Λιν», που παρουσιάστηκε για πρώτη φορά το 2017 στο θέατρο Toneelhuis και έκτοτε αριθμεί άλλα τέσσερα σπουδαία ανεβάσματα με πλήθος παραστάσεων σε θέατρα ανά την Ευρώπη.

 



Λίγα λόγια για το έργο

Ο κύριος Λιν κρατώντας στην αγκαλιά του τη Σανγκ ντιού, τη μικρή εγγονή του και τη μόνη επιζήσασα της οικογένειάς του, εγκαταλείπει το κατεστραμμένο από τον πόλεμο χωριό του και φτάνει στην Ευρώπη πρόσφυγας. Εκεί, χωρίς να γνωρίζει τίποτα για τη νέα χώρα και χωρίς να αντιλαμβάνεται τη γλώσσα των ξένων, αφήνει τη μοίρα του στα χέρια των αρμόδιων αρχών που τον περιθάλπουν. Μέχρι που γνωρίζει τον κ. Μπαρκ. Ο κ. Μπαρκ μιλάει συνέχεια στη γλώσσα του και ο κ. Λιν σιωπηλός απολαμβάνει την παρέα του. Μια δυνατή φιλία καλλιεργείται ανάμεσα στους δύο άντρες, με εξομολογήσεις, με σεβασμό απέναντι στον εκφρασμένο ή στον σιωπηλό πόνο, με συμπόνοια και φροντίδα.

Η νουβέλα La petite fille de monsieur Linh του Φιλίπ Κλοντέλ δημοσιεύτηκε το 2005 στη Γαλλία. Μέσα από την ιστορία του κ. Λιν, ο συγγραφέας μιλάει για τον ξεριζωμό, το τραύμα, τη συμφιλίωση, τη συντροφικότητα, την αγάπη αλλά και για τη ζωτική ανάγκη των ανθρώπων για σύνδεση και επικοινωνία.

Ο Guy Cassiers συνδυάζει το πάθος του για τη λογοτεχνία με τα οπτικά μέσα και οδηγείται σε ένα σκηνικό αποτέλεσμα, που αποτυπώνει τη δική του πολύ ιδιαίτερη σκηνοθετική γραφή.

 






«Η αγαπημένη του κυρίου Λιν» του Philippe Claudel

 

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ

Σκηνοθεσία:  Guy Cassiers

Μετάφραση:  Ασπασία Σιγάλα

Απόδοση:  Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης

 

Ερμηνεύει ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης

 

Ηχητικός Σχεδιασμός: Diederik De Cock – Ηλίας Φλάμμος

Σχεδιασμός Video:  Bram Delafonteyne – Sibilylle Meder

Βοηθός Σκηνοθέτη: Σίλια Κόη
Ενδυματολόγος: Χάρης Σουλιώτης

Δ/νση Παραγωγής Λυκόφως: Κωνσταντίνα Αγγελέτου

Production Manager Toneelhuis.:  Tanja Vranchen

Τεχνική Διεύθυνση ΛυκόφωςΒίκτωρ Berkan

Technical Director Toneelhuis: Diederik Hoppenbrouwers

Video Art: Klaas Verpoest

Βοηθοί Παραγωγής : Ξένια Καλαντζή  Πανούτσι Μαργέλος

PR & Communication Manager Lykofos για την Θεσσαλονίκη: Μαργαρίτα Σίσιου

PR & Communication Manager Lykofos για την Αθήνα: Άρης Ασπρούλης

Διαφήμιση - Social Media Λυκόφως: Renegade
Φωτογραφίες: Ελίνα Γιουνανλή

Graphic DesignMike Rafail

Παραγωγή: ΚΘΒΕ – Λυκόφως (Γ. Λυκιαρδόπουλος)



ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Πειραιώς 260 (Η)

21/06/2024 στις 21:00
22/06 έως 24/06/2024 στις 20:00
25/06 έως 26/06/2024 στις 21:00

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

"Ο ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗΣ ΕΡΧΕΤΑΙ " του Τζων Πρίσλεϋ ΙΙ ΘΕΑΤΡΟ ΒΑΦΕΙΟ ΙΙ ΠΡΕΜΙΕΡΑ: ΤΕΤΑΡΤΗ 16/10

Είδαμε και προτείνουμε: Ήλιος με δόντια

Είδαμε και προτείνουμε: The Blunsdon Act στο Theatre of the NO

Ο Αιώνιος Σύζυγος του Φ. Ντοστογιέφσκι

Είδαμε και προτείνουμε: Κάποια στιγμή θα μάθετε ποιος είμαι στο Θέατρο Σταθμός

Έφη Μεράβογλου: " Έχει τόσες πολλές δυνατές ατάκες η παράσταση και οι ερμηνείες των ηθοποιών είναι εξαιρετικές, οπότε το κοινό μπορεί να κρατήσει και να βγάλει τα δικά του συμπεράσματα περί αγάπης".