Ένα «ανθολόγιο» αυστριακής λογοτεχνίας, ποίησης, φιλοσοφίάς αποτελεί τις βιβλιο-προτάσεις των εκδόσεων Βακχικόν για τον μήνα Οκτώβριο: τρία βραβευμένα πεζογραφήματα, δυο μυθιστορήματα και μία νουβέλα, ένα φιλοσοφικο - κοινωνικό δοκίμιο, μία ανθολογία νέων Αυστριακών ποιητών, ένα ποιητικό έργο - σταθμός του νομπελίστα Πέτερ Χάντκε αλλά και τα ποιητικά άπαντα της σπουδαίας Ίνγκεμποργκ Μπάχμαν και του διακεκριμένου Τόμας Μπέρνχαρντ. |
Λογοτεχνία, ποίηση, φιλοσοφία από την Αυστρία ⮛ |
| Νόρμπερτ Γκστράιν Η τέχνη της δολοφονίας Η τέχνη της δολοφονίας είναι ένα μυθιστόρημα για τον πόλεμο της Γιουγκοσλαβίας. Αφηγείται την ιστορία του δημοσιογράφου Κρίστιαν Αλμάγιερ, ο οποίος χάνει τη ζωή του σε μια ενέδρα στο Κοσσυφοπέδιο. Ο επίδοξος συγγραφέας Πάουλ εκμεταλλεύεται το γεγονός αυτό ως ευκαιρία για να γράψει ένα μυθιστόρημα για τη ζωή και τον θάνατο του δημοσιογράφου. Ακολουθεί τα χνάρια του στην Κροατία και τη Βοσνία για να πάρει μια ιδέα για τη δουλειά ενός πολεμικού ανταποκριτή μέσα στην καταστροφή της σύρραξης, που είναι ακόμα ορατή. Ο Νόρμπερτ Γκστράιν διερευνά με εντυπωσιακό τρόπο το δίλημμα όσων θέλουν να περιγράψουν την τέχνη της δολοφονίας. Το βιβλίο έλαβε το πολύ σημαντικό Βραβείο Ούβε Τζόνσον το 2003. Μετάφραση: Χριστίνα Ντρέκου Σελ.: 304 | Τιμή: 14.84 ευρώ ISBN: 978-618-5662-31-8 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Καρολίνα Σούτι Κάποτε πρέπει να περπάτησα σε τρυφερό χορτάρι Μετά τον αιφνίδιο θάνατο της μητέρας της, ο πατέρας εγκαταλείπει τη Μάγια, μικρό παιδί ακόμη, στο σπίτι μιας μακρινής θείας, σε κάποιο απομακρυσμένο χωριό. Εκεί, η Μάγια ξεμαθαίνει ολότελα τη μητρική της γλώσσα, και όταν αρχίζει να ερευνά το παρελθόν της, είναι στην πραγματικότητα πολύ αργά. Νεαρή γυναίκα πια, μαζί με την κορούλα της, Άνια, θα ξεκινήσει ένα ταξίδι αναζήτησης της χαμένης της καταγωγής. Η Καρολίνα Σούτι περιγράφει σε σαφή γλώσσα, που γίνεται αντιληπτή με όλες τις αισθήσεις, την ασυνήθιστη ιστορία μιας νεαρής γυναίκας, για την οποία η απώλεια μνήμης και η αποσιώπηση των γεγονότων δεν έχουν τον τελευταίο λόγο. Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2015 Μετάφραση: Κατερίνα Λιάτζουρα Σελ.: 134 | Τιμή: 12.72 ευρώ ISBN: 978-618-5662-70-7 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Άννα Κιμ Παγωμένος χρόνος Από το τέλος του εμφυλίου στην πρώην Γιουγκοσλαβία, περισσότεροι από 30.000 άνθρωποι είναι επισήμως αγνοούμενοι σύμφωνα με τον Ερυθρό Σταυρό. Από αυτούς, μόλις στους μισούς έχουν ταυτοποιηθεί οι σωροί τους. Πάνω σε αυτή την ανθρώπινη τραγωδία επικεντρώνεται το μυθιστόρημα της Άννας Κιμ: ένας Κοσοβάρος ψάχνει την αγνοούμενη σύζυγό του και η αφηγήτρια-μέλος του Ερυθρού Σταυρού διεισδύει σιγά σιγά στη ζωή και τον κόσμο του. Η εξερεύνηση του «ξένου», η προσπάθεια κατανόησης ενός άδικου εθνικισμού, η απεικόνιση του ακατανόητου τρόμου του πολέμου και τέλος η οδύνη της απώλειας, αποτυπώνονται στο βραβευμένο μυθιστόρημα της Αυστριακής συγγραφέως. Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2012 Μετάφραση: Ελένη Τζατζιμάκη Σελ.: 152 | Τιμή: 12.72 ευρώ ISBN: 978-960-638-251-2 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Ιζόλντε Καρίμ Εγώ και οι Άλλοι Ζούμε σε μια εκπλουραλισμένη κοινωνία. Τι είναι όμως μια εκπλουραλισμένη κοινωνία; Και τι σημαίνει για το άτομο να ζει σε μια τέτοια κοινωνία; Η εξωτερική προοπτική -το ότι δηλαδή τα πράγματα θα μπορούσαν πάντα να είναι διαφορετικά, το ότι θα μπορούσε κανείς να είναι ή να πιστεύει κάτι διαφορετικό και να ζει διαφορετικά- αποτελεί σήμερα μέρος κάθε πνευματικού πολιτισμού. Και η αλλαγή αυτή επηρεάζει όλα τα άτομα. Αλλάζει τη σχέση τους με την κοινωνία, αλλά και με την ίδια τους την ταυτότητα. Η φιλόσοφος Ιζόλντε Καρίμ εφαρμόζει τη θέση της σε διάφορα ζητήματα: από την ενταξιακή πολιτική ως τον ορισμό της έννοιας «πατρίδα» και τις αντιπαραθέσεις για τα θρησκευτικά σύμβολα, σε αυτό το φιλοσοφικό - κοινωνικό βιβλίο από τις εκδόσεις Το μέλλον. Μετάφραση: Εύη Μαυρομμάτη Σελ.: 240 | Τιμή: 12.72 ευρώ ISBN: 978-618-84695-8-7 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Ίνγκεμποργκ Μπάχμαν Άπαντα τα ποιήματα Τα ποιήματα της Ίνγκεμποργκ Μπάχμαν ανταποκρίνονται στο είδος της ταπεινής, της καθημερινής ζωής. Αντλούν από την ιστορική μνήμη, ωστόσο ποτέ δεν απέχουν από την πιο επίκαιρη, ανθρώπινη γεωγραφία. Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί πως η σπουδαία δημιουργός, κατορθώνει το πολυπόθητο. Να δώσει φωνή στις μορφές που μπορεί μοναχά η τέχνη. Μια φωνή που θα τραγουδά και θα υμνεί, δίχως πίκρα καμιά, μια προσευχή για τον άγγελο-φύλακά της του ανθρώπου ζωής. Για πρώτη φορά στα ελληνικά το σύνολο του ποιητικού έργου της Ίνγκεμποργκ Μπάχμαν. Μετάφραση: Χριστίνα Παναγιώτα Γραμματικοπούλου Σελ.: 394 | Τιμή: 15.90 ευρώ ISBN: 978-960-638-150-8 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Πέτερ Χάντκε Ποίημα για τη διάρκεια Ο Πέτερ Χάντκε, αυτός ο ακάματος γραφιάς, τεχνίτης και μάγος της γερμανικής γλώσσας έλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας του 2019. Δυστυχώς αυτή η απονομή δίχασε τη γερμανική κοινή γνώμη, και την αυστριακή βεβαίως, και ήταν πολλοί οι πρόθυμοι αναμάρτητοι που έβαλαν εναντίον του τον λίθο. Του καταλόγισαν τη φιλοσερβική του στάση στον γιουγκοσλαβικό πόλεμο, τον ταύτισαν με φονιάδες, δεν του αναγνώρισαν ούτε το δικαίωμα στο λάθος -αν ήταν λάθος-, δεν του αναγνώρισαν ούτε το δικαίωμα στη δική του οπτική και στην υποστήριξη των θέσεών του. Συμβαίνουν αυτά όμως. Με το Ποίημα για τη διάρκεια επιτυγχάνεται το συνεχές του χρόνου, με ανακλήσεις αυτόματες, παρηγορητικές και μη, με τη μη αποφυγή του πόνου αλλά με την εξοικείωση μαζί του. Μετάφραση: Ιωάννα Διαμαντοπούλου Σελ.: 44 | Τιμή: 8.48 ευρώ ISBN: 978-960-638-152-2 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Τόμας Μπέρνχαρντ Άπαντα τα ποιήματα Ο Τόμας Μπέρνχαρντ (1931-1989) είναι γνωστός, τόσο στην Ελλάδα όσο και διεθνώς, πρωτίστως ως πεζογράφος και δευτερευόντως ως δραματουργός. Υπάρχει, όμως, μια ακόμα συγγραφική όψη του, εκείνη του ποιητή, που είναι η περισσότερο σκιασμένη και γίνεται γνωστή στην Ελλάδα ουσιαστικά για πρώτη φορά, χάρη στην παρούσα έκδοση-μετάφραση ολόκληρου του ποιητικού έργου του. Ως ποιητής εξελίχθηκε μέσα στον χρόνο, προσεγγίζοντας ολοένα και περισσότερο προς εκείνον τον ψυχισμό και τη στάση απέναντι στη ζωή, τον εαυτό του και τους ανθρώπους, που γνωρίζουμε από την πεζογραφία του, ό,τι μπορούμε σχηματικά να ονομάσουμε αρνητισμό. Μετάφραση: Χριστίνα Παναγιώτα Γραμματικοπούλου | Ιωάννα Διαμαντοπούλου Σελ.: 442 | Τιμή: 15.90 ευρώ ISBN: 978-960-638-077-8 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
| Συλλογικό Ανθολογία Νέων Αυστριακών Ποιητών Δίγλωση έκδοση. Ανθολόγηση: Χέλμουτ Α. Νίντερλε, Ελισάβετ Έρλερ Μετάφραση: Κατερίνα Λιάτζουρα Μάριο Κέσζνερ, Βόλφγκανγκ Μίλλενντορφερ, Μίχαελ Μπάισταϊνερ, Σοφί Ράιερ, Κρίστιαν Τάισσλ, Κατερίνα Τίβαλντ, Μαρλίς Τούσβαλντ, Κορνηλία Τράβνισεκ Mario Keszner, Wolfgang Millendorfer, Michael Beisteiner, Sophie Reyer, Christian Teissl, Katharina Tiwald, Marlies Thuswald, Cornelia TravnicekΠαπαντωνόπουλος Σελ.: 130 | Τιμή: 10.60 ευρώ ISBN: 978-960-638-066-2 ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ |
Τα βιβλία μας μπορείτε να τα προμηθεύεστε από όλα τα βιβλιοπωλεία της χώρας. Εναλλακτικά, μπορείτε να τα παραγγέλνετε: |
|
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου