Οι εκδόσεις Βακχικόν συμμετέχουν στο Creative Europe

 


 

Οι εκδόσεις Βακχικόν συμμετέχουν στο Creative Europe 

Σε προγράμματα συνεργασιών μεταξύ Ευρωπαίων εκδοτών και οργανισμών που ασχολούνται με το βιβλίο, συμμετέχουν έως το 2027 οι εκδόσεις Βακχικόν από τις οποίες θα προκύψουν ενδιαφέρουσες εκδόσεις Σλοβένων και Σουηδών συγγραφέων, αλλά και η μετάφραση ενός δικού μας βιβλίου στη σουηδική γλώσσα.

Connected with Books (2024 - 2026)

Στο πλαίσιο του προγράμματος Connected with Books θα εκδοθούν τριάντα λογοτεχνικά έργα από συνολικά 13 χώρες, κυρίως από λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες της Ευρώπης. Για τον σκοπό αυτό θα συνεργαστούν εκδότες από επτά χώρες: Σλοβενία, Πολωνία, Εσθονία, Βόρεια Μακεδονία, Κροατία, Ελλάδα και Ιταλία. Συντονιστής του προγράμματος είναι ο σλοβένικος εκδοτικός οίκος Sodobnost. Θα μεταφραστούν έργα γνωστών Ευρωπαίων συγγραφέων, βραβευμένα εικονογραφημένα βιβλία για παιδιά και μικρά λογοτεχνικά διαμάντια που διαφορετικά δεν θα μπορούσαν να φτάσουν εύκολα στις συγκεκριμένες αγορές βιβλίου. Για την προώθηση των βιβλίων θα διοργανωθούν συναντήσεις εκδοτών, σεμινάρια μεταφραστών και συμμετοχές των συγγραφέων σε διεθνείς εκθέσεις βιβλίου. Τέλος μέσω της δράσης «Reading Train» θα διοργανωθούν 14 περιοδείες συγγραφέων και 8 ειδικές βραδιές μεταφραστών που θα παρουσιάσουν τα έργα τους σε ένα ευρύτερο αναγνωστικό κοινό.

Από τις εκδόσεις Βακχικόν θα κυκλοφορήσουν τα σλοβένικα βιβλία:

  • Εvald Flisar, Alice in Crazyland (νεανικό μυθιστόρημα)
  • Evald Flisar, Look through the window (νεανικό μυθιστόρημα)
  • Αndreja Peklar, Thousand birds (παιδικό βιβλίο)

Οι συγγραφείς θα προσκληθούν στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης και στο Φεστιβάλ Βιβλίου στο Πεδίον του Άρεως.

Trans-European Journeys (2025 - 2027)

Το Trans-European Journeys είναι ένα, μεγάλης κλίμακας, λογοτεχνικό project που έχει σκοπό να ενώσει εκδότες, συγγραφείς και αναγνώστες απ’ όλη την Ευρώπη και πέρα από αυτήν. Στο project συμμετέχουν κοινοπραξίες από πέντε χώρες και στο πλαίσιό του θα μεταφραστούν, εκδοθούν και διανεμηθούν 25 έργα μυθοπλασίας. Επικεφαλής αυτής της πρωτοβουλίας είναι η Region Jönköpings län, ένας σουηδικός δημόσιος φορέας που εργάζεται για την ενίσχυση του λογοτεχνικού και πολιτιστικού οικοσυστήματος της συγκεκριμένης περιοχής της χώρας. Το project χρηματοδοτείται κυρίως από την Ευρωπαϊκή Ένωση και το πρόγραμμα Creative Europe με στόχο την προώθηση της διαφορετικότητας στην ευρωπαϊκή λογοτεχνία και την εισαγωγή λογοτεχνικών έργων από μικρότερες γλωσσικές κοινότητες, σε ένα ευρύτερο ευρωπαϊκό κοινό. Συμμετέχουν εκδότες από την Ελλάδα, τη Σουηδία, την Τσεχία, την Πορτογαλία και την Αρμενία. Τα επιλεγμένα έργα θα μεταφραστούν σε πολλές γλώσσες, όπως σουηδικά, πορτογαλικά, ελληνικά, αρμενικά και τσέχικα.

Από τις εκδόσεις Βακχικόν θα κυκλοφορήσουν τα σουηδικά βιβλία:

  • Ida Therén, Att omfamna ett vattenfall (μυθιστόρημα)
  • Jacob Sundberg, Vi hör av os (μυθιστόρημα)
  • Camilla Hindborg & Erica Hindborg / Agnes Asplund (εικονογράφηση), Havets kalsonger (παιδικό βιβλίο)

Οι συγγραφείς θα προσκληθούν στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης και στο Φεστιβάλ Βιβλίου στο Πεδίον του Άρεως.

Επιπλέον το βιβλίο της συγγραφέως μας Γεωργίας Τάτση Χορός στα ποτήρια θα μεταφραστεί στα σουηδικά από τον εκδοτικό οίκο Isaberg.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Είδαμε και προτείνουμε: The Blunsdon Act στο Theatre of the NO

Είδαμε και προτείνουμε: "Waiting for Godot" at Theatre of the No

Κλεονίκη Καραχάλιου: "Πιστεύω πως οι άνθρωποι είμαστε υπεύθυνοι για όλες τις μεταμορφώσεις μας, αρκεί να έχουμε πάντα ηρεμία και να είμαστε συνδεδεμένοι με τον πραγματικό μας στόχο".

Μαρία Νεγρεπόντη-Δελιβάνη: "Οι μακρινοί απόγονοι μας, εφόσον εξακολουθήσει να υπάρχει Ελλάδα, θα κρίνουν ποιος υπερίσχυσε: η παράδοση ή ισοπέδωση των πάντων".

Είδαμε και προτείνουμε: Η Πρώτη Νύχτα του Γάμου

Γιώργος Ι. Σπανουδάκης: "Τέχνη αυθύπαρκτη δεν υπάρχει, κάποιος δημιουργεί και κάποιος προσλαμβάνει".