|
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΣΟΛΟΜΟΝ Toni Morrison Μετάφραση - Επίμετρο: Κατερίνα Σχινά
Ένα ταξίδι μύησης και ενηλικίωσης, γραμμένο με την τόλμη ενός Σολ Μπέλοου ή ενός Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, αλλά πάνω απ’ όλα, με την καταπληκτική, λυρική πένα μιας μεγάλης νομπελίστριας. Το Τραγούδι του Σόλομον είναι ένα μυθιστόρημα τεράστιας ομορφιάς και δύναμης για έναν μαγικό κόσμο τεσσάρων γενεών Αφροαμερικανών.
Πρόκειται για το βιβλίο στο οποίο αναφέρθηκε ξεκάθαρα η επιτροπή που βράβευσε την Τόνι Μόρισον με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας και αποτελεί ίσως το γνωστότερο και επιδραστικότερο μυθιστόρημά της.
|
|
|
|
Από τις Εκδόσεις Παπαδόπουλος κυκλοφορούν επίσης τα μυθιστορήματα της Toni Morrison, σε μετάφραση της Κατερίνας Σχινά: |
|
ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ Ατενίζοντας ατρόμητα την άβυσσο της σκλαβιάς, το κλασικό αυτό μυθιστόρημα μεταμορφώνει την Ιστορία σε μια αφήγηση υποβλητική σαν έπος, βίαιη σαν πολεμικό τραγούδι, τρυφερή σαν νανούρισμα.
|
JAZZ Μυθιστόρημα γραμμένο σαν μουσική σύνθεση της τζαζ μέσα από τον έξοχο συνδυασμό ποικίλων αφηγηματικών φωνών, το Τζαζ είναι το αφροαμερικανικό έπος που χάρισε στη συγγραφέα το Νόμπελ Λογοτεχνίας.
|
ΓΥΡΙΣΜΟΣ Στην Αμερική της δεκαετίας του 1950, ένας σύγχρονος Οδυσσέας επιστρέφει από την Ασία στη ρατσιστική Αµερική. Ένα συγκινητικό µυθιστόρηµα για έναν ηττηµένο άνδρα που ξαναβρίσκει το κουράγιο, τον ανδρισµό του, και τον τόπο του. |
|
|
|
Τόνι Μόρισον: Η εμβληματική εκπρόσωπος της αμερικανικής λογοτεχνίας Το ξεκίνημα, η μεταμόρφωσή της σε συγγραφέα, οι προσωπικές τραγωδίες, η ασυμβίβαστη πορεία προς την κορυφή. |
|
|
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου